1000 people, 1000 "Chang 'an" | 如今的長安,“李白”万万没想到
Updated:2023-03-24 16:23   Source:INSIGHT SHAANXI   author:Fly Niu,Xueqing,Ian,An


01

“新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。”

The third year of Kaiyuan

开元三年

Fifteen-year-old Wang Wei says goodbye to his family

十五岁的王维话别家人

Set foot on a dream trip to Chang 'an

踏上了长安的追梦之旅

This historic city spans over 3100 years

跨越古今3100多年的历史之城

Never short of spirited young Lang

从来不缺意气风发的少年郎

Li Bai

“长相思,在长安”的李白

Du Fu

“朝回日日典春衣,每日江头尽醉归”的杜甫

Liu Yong

“长安古道马迟迟”的柳永

……

This city carries too many ambitious young spirit

这座城承载了太多志存高远的少年意气

Present Xi 'an

如今的西安

It is the center of a country with more than 13 million dreams

是一座汇聚1300余万个梦想的国家中心城市

It is an important national base for scientific research, education and industry

是国家重要的科研、教育、工业基地

It has 7 universities with double first-class construction

拥有7所双一流建设高校

There are 41 undergraduate universities and 22 junior colleges

41所本科大学,22所专科学校

With nearly 300,000 college graduates every year, Xi 'an has become the most valuable, the most potential and the most sustainable strategic resource

每年近30万的高校毕业生,成为西安最富价值、最具潜力、最可持续的战略资源


 02

“九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。”

In Wang Wei's eyes, Chang 'an was the center of the world

王维眼中的长安,是万国来朝的世界中心

Chang 'an was indeed the largest city in the world at that time

彼时的长安城是世界上规模最大的城市

The palace in the city is magnificent

城中宫阙辉煌壮丽

Row upon row of neighbors

里坊民居鳞次栉比

Solemn Buddhist temples and quiet Taoist temples are all over the city

庄严的佛寺、清净的道观遍布全城

Today's Xi 'an

如今的西安

It is the core of Guanzhong Plain city group which is growing continuously

是不断发展壮大的关中平原城市群核心

It is an important gateway for foreign exchanges in Northwest China

是西北地区对外交往的重要门户

It is a modern city with frequent international exchanges

是国际交往活动频繁的现代化城市

In the process of realizing modernization

在实现现代化的过程中

Xi 'an still retains its rich historical features

西安仍旧保留了厚重的历史风貌

And integrate it with the modern city

并将其与现代城市相融合

Created a number of immersive cultural blocks such as the Tang Dynasty never Sleeps City, Chang 'an 12 hours

打造出了如大唐不夜城、长安十二时辰等众多沉浸式文化街区

Let the past and the present blend here, the most colorful

往昔与今朝的时光于此交融,多彩至极


03

“长安一片月,万户捣衣声。”

Under the moon of the year

那年明月下

What Li Bai heard was the echo of the farming society for thousands of years

李白听到千百年来农耕社会的回响

See is the small peasant economy under the warm, long Changan night

看见小农经济下温馨、漫长的长安夜

Standing at this end of history

站在历史长河的这一端

The former Chang 'an gradually overlaps the present Xi 'an

曾经的长安与眼前的西安逐渐重叠

Or the moon that shines for thousands of years

还是那一轮照耀千年的明月

The lights on the city wall, the music and singing under the bell tower, the "roaring" Qinqiang opera in the easy custom Society, and the fireworks in the street stalls at night

辉映的已是城墙上的灯光、钟楼下的弹唱、易俗社里“怒吼”的秦腔以及各街区深夜大排档里的人间烟火

Night economy, night culture

夜游、夜食、夜演

In the night of the city, it seems more lively than the day

城市的夜晚,热闹仿佛更甚白昼


04

“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”

Huaqing Palace, a gallop, smoke billowing

华清宫前,一骑驰来,烟尘滚滚

No one knew it was lychee

无人知道那是南方送了鲜果荔枝来

Du Mu an ancient quatrains, the suffering of the people and the luxurious life of the emperor made a sharp contrast

杜牧一首千古绝句,将百姓疾苦与帝王之奢靡生活作了鲜明对比

Except lychee

除却荔枝

Read the Tang Dynasty ancient books can be found

翻阅唐朝古籍可以发现

The common fruit at that time was

当时比较常见的水果也只有

Peach, plum, apple, date and so on twelve kinds

桃子、李子、苹果、枣子等十二种

Fourteen hundred years later

一千四百年后的今天

The world's fruits converge on the table

世界水果汇集餐桌

Shaanxi apple on a rocket, go abroad Zhouzhi kiwi...

“上天”的陕西苹果、走出国门的周至猕猴桃…

In the present era, Shaanxi is rich in natural resources and the consumer market develops rapidly

当今时代,陕西物产资源丰富,消费市场快速发展

All kinds of goods are in full view

各色商品玲琅满目,应有尽有

In addition, Xi 'an is an international comprehensive transportation hub

此外西安作为国际性综合交通枢纽

Construct the domestic and international "double cycle" strategic fulcrum

构建出国内国际“双循环”战略支点

It has provided strong support for high-quality urban development

为城市高质量发展提供了强劲支撑


05

“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”

That year in Changan City, Jinshi and Mengjiao prosperous, fleeting

那年的长安城中,进士及第的孟郊春风得意、走马观花

But I don't know if he was born today, can he see all the flowers of Chang 'an in one day?

却不知他若生于今时今日,这长安城的花他能否“一日看尽”

"Xi 'an" in this season

这个时节的“西安”

It's the spring limited palette that got knocked over

是被打翻的春季限定调色盘

Gao Xin road pink and white pear flower purple magnolia

高新沿线粉白的梨花紫红的玉兰

Golden primula and waterfalls of cherry blossoms on Qujiangchi West Road

曲江池西路金黄的报春和一团团盛放的樱花瀑布

White clover and Pink crabapple at Ring City Park

环城公园的白丁香和粉海棠

More colorful in the near, and more lush in the far

近则姹紫嫣红,远则峰峦叠翠

With the fragrance, and the spring mountain

与群芳相伴,与春山对望


06

“云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。”

In the fourteenth year of Yuan and He, Han Yu was banished to Chaozhou

元和十四年,韩愈一朝被贬潮州

The road to the south was blocked in the south of the mountain, a moment of melancholy

南下之路被阻于终南山前,一时惆怅

This is a long way to the mountains, afraid of not coming back

此去山高路远,意恐归期似无期

Poor Han Yu did not live a thousand years too late

可怜韩愈未能晚生千年

Today's Qinling Mountains have been pierced by the Qinling Tunnel

高速列车已贯穿今时今日的秦岭

The lofty Qinling Mountains are no longer a desolate valley

巍巍秦岭自此不再是天堑绝途

From Chang 'an to Chaozhou, we can reach it in a day

朝发长安,夕至潮州,一日可达

And today Qinchuan is no longer wild

而今日之秦川亦不再蛮荒

Grid windmills were set up on the ridge

山脊上架起了电网风车

Digital technology is being used in the fields

农田里用上了数字科技

Everywhere can be seen the perfect integration of ecological civilization construction and science and technology

处处可见生态文明建设与科学技术的完美融合


07

从“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关”到“无数铃声遥过碛,应驮白练到安西”再到“葡萄美酒月光杯,欲饮琵琶马上催”

One poem after another

这一首首脍炙人口的诗句

All show the landmark stories of the ancient Silk Road

无不展示了古代丝绸之路那些里程碑般的故事

Zhang Qian became a pioneer of the Belt and Road Initiative

张骞的不畏雄关险阻,成为“一带一路”的先驱

Since then, there has been the exchange of Eastern and Western cultures

也是自此之后才有了东西方文化的交流

It was only later that wine was served in luminous cups

再后来才有了用夜光杯斟酒

The light of the moon reflected a strange, exotic glow

映着些许月光,折射出的别具异域风情的奇异光彩

The ancient Silk Road built a bridge to exchange goods and connect people

古代丝绸之路架起了一座交流物产、连通人心的桥梁

The year 2023 marks the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative

2023年的今天,共建“一带一路”倡议已提出十周年

In 2022, 4,639 China-Europe freight train Chang 'an was launched

中欧班列长安号2022年全年开行4639列

The annual number of banks in China is the first to exceed 4,600 columns

年度开行量在全国率先超4600列

Train operation accounted for more than 20% of the country

开行量占全国比重超20%

To achieve a basic balance, core indicators ranked first in the country

实现去回程基本平衡,核心指标位居全国第一


“周秦汉唐忽而一览,乾坤天地壮哉千秋”

From the "thirteen dynasties ancient capital" - Xi 'an

从“十三朝古都”——西安

To  "the first Imperial capital of China"-Xianyang

到“中国第一帝都”——咸阳

Then to the "Ujin Plateau" -- loess plateau...

再到“乌金高原“——黄土高坡……

The stories and legends of this ancient yellow land are being passed on and developed in more diversified forms...

这方古老的黄土地上的故事与传奇,正在以更为多元的形式传承与发展......





Poets think of the year intoxicated

“李白们”遥想当年沉醉

If they come back today

若今恰逢归来

Whether it can still reflect the bold words

是否还能映照挥墨豪言

Indulge oneself in mountains and rivers

纵情山河


Author: Fly Niu,Xueqing,Lan,An 

Picture: Yui、VCG

Editor:Xueqing