Before
More than 2000 years ago
2000多年前
The Silk Road across Asia and Europe was a link between the East and the West
横贯亚欧的丝绸之路是连接东西方商贸人文的纽带
This has important implications for exchanges and mutual learning between Eastern and Western civilizations
对东西方文明交流互鉴有着重要启示
Now
Now
如今
Eurasia, a land that bears the memory of important human civilizations
亚欧大陆这片承载着人类重要文明记忆的土地
It is regarded as the center of global geopolitical and economic competition
被视作全球地缘政治和经济竞合的中心
The Silk Road linking Europe and Asia hopes to link the future
“丝路”贯通欧亚 “西”望链接未来
Open a high school history textbook
翻开高中历史课本
"The Silk Road refers to the ancient overland commercial trade route that began in ancient China and connected Asia, Africa and Europe..."
“丝绸之路是指起始于古代中国,连接亚洲、非洲和欧洲的古代陆上商业贸易路线……”
It started at Chang 'an (today's Xi 'an), the capital of the Western Han Dynasty
它以西汉都城长安(今西安)为起点
West across the Long Mountains
向西跨越陇山山脉
Cross Hexi Corridor
穿河西走廊
Pass Yumenguan and Yangguan
过玉门关和阳关
Arrive in Xinjiang
抵达新疆
Then along the Oasis and Pamir Plateau through Central Asia, West Asia and North Africa
再沿绿洲和帕米尔高原通过中亚、西亚和北非
Eventually reaching Africa and Europe
最终抵达非洲和欧洲
It was an ancient trade route between East and west
是一条连接东西方的古老贸易通道
It is an important bridge between China and the world
是中国与世界交流的重要桥梁
Since 138 BC, Zhang Qian went to the Western regions as an envoy and the Silk Road was opened,
自公元前138年,张骞出使西域,丝绸之路全线贯通以来,
Today, the imprints of the integration of civilizations are frozen in the historical picture, and have never faded after the erosion of time and wind and rain.
时至今日,一个个文明交融的印迹定格在历史画卷中,历经时光侵蚀与风雨磨砺亦不曾褪色。
China's Story Goes International
【中国故事“国际化”】
Take the Silk Road as the carrier
以丝绸之路为载体
The mural art of the Tang Dynasty was widely spread in Central Asia
唐代的壁画艺术在中亚地区得到了广泛传播
It influenced the development of art in Central Asia
影响了中亚地区的艺术发展
Back in 1965
早在1965年
Archeologists at the site of the ancient city of Samarkand in present-day Uzbekistan
考古人员在今天的乌兹别克斯坦撒马尔罕古城遗址
Found murals with Tang Dynasty elements
发现带有唐朝元素的壁画
The murals in the hall show the ambassadors who went to Sogte during the Tang Dynasty and the local court life
该厅壁画展示了盛唐时前往粟特的各国大使和当地的宫廷生活
Let the scene of the Tang Dynasty forever fixed in Samarkand
让盛唐景象永远地定格在了撒马尔罕
It also records the prosperity of the Silk Road at that time
也记录下丝绸之路当年的繁盛
This street is a symbol of China-Kazakhstan friendship
【这条街是中哈友好的象征】
In Almaty, Kazakhstan
在哈萨克斯坦的阿拉木图
There is a street named after the famous Chinese musician Xian Xinghai
有一条用中国著名音乐家冼星海命名的大街
Xian Xinghai Street
冼星海大街
It is a testament to the deep friendship between two great musicians during difficult times
它是中哈两国两位伟大的音乐家在艰难岁月里深厚友情的见证
It is also a valuable cultural heritage shared by China and Kazakhstan
同样也是中哈两国共有的宝贵的文化遗产
Witness the reappearance of the artifacts of civilization
【见证文明交融的文物重现于世】
Ruins of the ancient city of Mingtiepe from Uzbekistan
从乌兹别克斯坦明铁佩古城遗址
To the ruins of the ancient city of Rahat in Isakrat, Kazakhstan
到哈萨克斯坦伊赛克拉特古城拉哈特遗址
To Kyrgyzstan Red River ancient city west side Buddhist temple site
再到吉尔吉斯斯坦红河古城西侧佛寺遗址
Archaeologists from China and Central Asian countries work together
中国与中亚国家考古工作者同心协力
To make ancient cities look new
让一座座古城重展新颜
We have drawn up a new chapter of cultural and people-to-people exchanges
共绘出一幅幅人文交流新画卷
Language builds Bridges between hearts
【语言是民心相通的重要载体】
At the beginning of the establishment of diplomatic ties between China and Central Asian countries
中国同中亚国家建交之初
China has few universities that teach the languages of Central Asian countries
中国几乎没有教授中亚国家语言的高校
Nearly 10 Chinese universities now offer courses in Central Asian languages
而现在已有近10所中国高校开设了中亚国家语言课程
It also welcomed more than 20,000 students from Central Asian countries studying in China
也接纳了超过2万人的中亚国家在华留学生
In Central Asia, the Chinese element is growing in every country
在中亚地区,中国热在各国不断升温
Luban Workshop in Dushanbe, the capital of Tajikistan
在塔吉克斯坦首都杜尚别鲁班工坊内
Teachers from China teach students practical knowledge of surveying and mapping
来自中国的老师向学生传授测绘实践知识
It has promoted cultural exchanges and educational cooperation between the two countries
推动了两国文明交流和教育合作
Trade along the ancient Silk Road
古代丝绸之路的贸易
Greatly promoted the great circulation of commodities
极大促进了商品大流通
It took the lead in realizing trade and economic exchanges between the East and the West
率先实现了东西方商贸互通和经济往来
Now
现在
Within the framework of the Belt and Road Initiative
在“一带一路”倡议框架下
The economic and trade cooperation between China and Central Asian countries has yielded fruitful results
中国与中亚国家在经贸领域的合作取得丰硕成果
By the end of 2022, nearly 80 percent of the more than 65,000 China-Europe freight trains had passed through Central Asia
截至2022年底,累计超6.5万列的中欧班列中近80%途经中亚
Central Europe class as the carrier
以中欧班列为载体
Chinese machinery, electronics and textiles are sent to Central Asia
中国的机械设备、电子产品、纺织品被送入中亚地区
Dozens of high-quality agricultural products from the five Central Asian countries, including soybeans, fruits, beef and mutton, have come to the Chinese market
中亚五国的大豆、水果、牛羊肉等数十种优质农产品则来到中国市场
China is the largest trading partner of Kyrgyzstan and Turkmenistan respectively
中国分别是吉尔吉斯斯坦和土库曼斯坦的第一大贸易伙伴国
With the economic development and digitization of the five Central Asian countries
随着中亚五国的经济发展和数字化进程的加快
Nearly 300 Central Asian companies have joined Chinese e-commerce platforms
近300家中亚企业入驻中国电商平台
Sales include clothing, household goods, electronic products, etc
销售商品包括服装、家居用品、电子产品等
In 2022, cross-border e-commerce trade between China and five Central Asian countries increased by 95% year-on-year
2022,中国与中亚五国跨境电商贸易同比增长95%
Bilateral trade reached 70.2 billion US dollars
双边贸易额达到702亿美元
This is about 100 times more than when we established diplomatic ties
比建交时增长约100倍
Investment cooperation between China and the five Central Asian countries has also been strengthened
中国与中亚五国之间的投资合作也在不断加强
Chinese enterprises' investment in energy, transportation and infrastructure in the five Central Asian countries has benefited the local people
中国企业在中亚五国的能源、交通、基础设施等领域的投资建设惠及了当地人民
In Uzbekistan
在乌兹别克斯坦
Central Asia's first long tunnel "Anglian - Papu" railway tunnel
中亚第一长隧道“安格连-帕普”铁路隧道
It has revolutionized the way millions of people travel
彻底改变了上千万人的出行方式
Local people praise
当地人称赞
"Chinese builders use 900 days of hard work to achieve the miracle of a train crossing mountains in 900 seconds"
“中国建设者用900天奋战成就火车900秒穿行大山的奇迹”
In Kazakhstan
在哈萨克斯坦
Under the Belt and Road Initiative
在“一带一路”倡议下
China and Kazakhstan have taken the lead in industrial capacity and investment cooperation
中哈率先开展产能和投资合作
In Kyrgyzstan
在吉尔吉斯斯坦
Many of Bishkek's roads are in disrepair and poorly laid out
比什凯克许多道路年久失修、布局欠佳
Road reconstruction undertaken by Chinese enterprises
中企承建的道路改造
The travel experience of residents will be greatly improved
大幅提升居民出行体验
It has also become a well-known "China Road" among the local people
也成为当地民众有口皆碑的“中国路”
In the future, under the guidance of the Belt and Road Initiative
未来,在“一带一路”引领下
China and the five Central Asian countries will have opportunities to cooperate in more areas
中国与中亚五国将有机会在更多领域达成合作
Energy cooperation is a key area of Belt and Road cooperation
能源合作是共建“一带一路”的重点领域
China is ready to strengthen energy cooperation with other countries within the framework of the Belt and Road Initiative
中国愿同各国在共建“一带一路”框架内加强能源领域合作
Jointly promote sustainable global energy development
共同促进全球能源可持续发展
Environmental protection and green development are the common goals of the world
环境保护和绿色发展是全球共同目标
China and the five Central Asian countries are all actively promoting green development
中国和中亚五国都在积极推动绿色发展
One thousand years of Silk Road, one hundred years of Chinese dream
千年丝绸路,百年中国梦
China and the five Central Asian States
中国与中亚五国
Mutual understanding
相知相亲、互融互通
We will surely open up broader space for cooperation
必能开拓更广阔的合作空间
Picture: VCG,Internet