As“living fossils”of history and culture
作为历史文化的“活化石”
The place names of a city not only hold history
城市的地名里不仅蕴藏着历史
But also carry rich cultural connotations
更承载了丰富的文化内涵
They connect the past and the present
Ta连接着过去与现在
And store vivid stories for the future
更将一个个鲜活的故事储存到未来
People who frequently take the subway
经常搭乘地铁的朋友
May notice the Jinhutuo station
或许会注意到金滹沱这个站点
There are many places and villages named after "Hutuo" in Xi'an
西安还有好多以“滹沱”命名的地点和村寨
What does “Hutuó” mean?
滹沱滹沱,其意为何?
Tips:“Hu”is the same as“Hu”
“滹”同“泘”字
There are several explanations for the origin of the term “Hutuó”
关于 “滹沱” 一词的由来
Which have been passed down to this day
流传至今解释说法不一
One theory suggests that
一种说法称
“Hutuó” is a phonetic translation of the Mongolian word “qota” (meaning city or town)
“滹沱”是蒙古语“qota”(意为城子、集镇)的音译
Equivalent to today’s “Haote”
相当于今天的“浩特”
Referring to the settlements of Mongolian military and civilians at that time
指当时蒙古军民的聚居地
It is believed that all places called “Hutuo” were once inhabited by Mongolian aristocrats
认为凡是叫“滹坨”的地方都曾住过蒙古贵族
According to research
据考证
Many of these villages named “Hutuo” originated in the Yuan Dynasty
这些称呼为“滹坨”的村庄很多也是源于元代
Another theory suggests that
另一种说法认为
“Hutuó” in Mongolian may refer to “villages and towns by the water”
蒙语中“滹沱”可能指“水边的村镇”
And many “Hutuó” places in Xi’an
而西安的众多“滹沱”之地
Are indeed located near water sources
恰好都处于水源附近
Regardless of which theory is correct
无论是哪种说法
They both indicate a close connection with Mongolia
都表明其与蒙古有着千丝万缕的联系
For Line 4-Jinhutuo Station
The history of Jin Hutuo village is long
金泘沱村历史悠久
But the exact time of its origin is uncertain
但具体始于何时说法不一
According to documented evidence and general recognition
据资料佐证和被后人认可的是
A river once flowed through here
这里曾经有条河流经这里
And due to the low-lying terrain
因地势低凹
A natural pond was formed
自然形成了一个水潭
Surrounding the pond were green trees, lush and verdant
潭边绿树环绕,郁郁葱葱
Our ancestors chose to live here, with the pond to the south
我们的祖先们便坐北朝南,择潭而居
And gradually a village was formed
渐渐地形成村落
Since then, this place truly became a “golden basin” of rolling wheat waves
从此,这里便真正成了一个麦浪滚滚的金盆
And the beautiful name “Jin Hutuo” emerged
就出现了“金泘沱”这个美丽的名字
During the process of the Mongols conquering Shaanxi and establishing their rule
在蒙古征服陕西并建立统治的过程中
Especially during the period when the King of Anxi and his large military forces were stationed in Xi’an
特别是在古代安西王及其庞大军事力量驻扎西安的时期
Many Mongolian military and civilians established camps or settlements for farming at places with convenient water sources
大量的蒙古军民在水源便利的地方建立营地或屯田点后
This led the local Han people to associate these places with “places where the Mongols lived”
让当地汉民对这些地方就带上了“蒙古人居住的地方”这样的色彩
And over time, they may have connected them with a similar-sounding translated term
久而久之,便可能与一个近似的音译词语联系起来
It is understood that
据了解
There are more than a dozen place names in the Xi’an area called Hutuó
西安地区叫滹沱的地名有十多个
Including those with variant pronunciations like "Futuo VillageI"
包括念转音的“扶托村”
They include Jin Hutuo, Sha Hutuo, Ma Hutuo, as well as Hutuo Zhai north of Xinjiamiao Ring Island on the North Second Ring Road
有金滹沱、沙滹沱、马滹沱以及北二环辛家庙环岛北的滹沱寨
Hutuo Village (Futuo Village) in Qindu Sub-district of Huyi District
鄠邑区秦渡街道的滹沱村(扶托村)
Hutuo Village in Languan Sub-district of Lantian County
蓝田县蓝关街道的滹沱村
Dong Hutuo Village in Ge’ai Town
葛牌镇的东滹沱村
Shang Hutuo Village and Xi Hutuo Village in Qinghua Town of Zhouzhi County, and so on
周至县青化镇的上滹沱寨和西滹沱寨等
Do you know any other “hū tuó”
你还知道哪些“hū tuó”呢