IBPS→FPS!“跨境支付通”,刷我的卡~
Updated:2025-07-11 14:29   Source:INSIGHT SHAANXI    author:Fly Niu, Xueqing, Ian, Mike, An

When you're shopping in Hong Kong malls

当你在香港商场扫货时

Still worried about waiting 1-3 business days for mainland bank card transfers to arrive?

还在为内地银行卡转账要等1-3个工作日到账发愁吗?

Now, with the launch of “Cross-border Payment Pass”

如今,随着 “跨境支付通” 的落地

These long-standing problems that have troubled residents on both sides are being completely resolved

这些困扰两地居民多年的难题正被彻底破解

Direct connection between the Interbank Online Payment System (IBPS) in mainland China and Hong Kong's Faster Payment System (FPS)

内地网上支付跨行清算系统(IBPS)与香港 “转数快”(FPS)的直连

It is like installing an “acceleration engine” for the flow of capital in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area

就像为粤港澳大湾区的资金流动装上了 “加速引擎”

Cross-border transfers between RMB and HKD are now entering a new era of “instant arrival, zero fees, and one-click mobile operation.”

让人民币与港币的跨境转账从此进入 “秒到账、零手续费、手机一键操作” 的新时代

964f6efb8f2bab6db6f00053e576be2.png

Whether it's mainland tourists visiting Hong Kong for consumption, studying abroad in Hong Kong, or paying for daily expenses

无论是内地游客赴港消费、在港留学生活缴费

Or Hong Kong residents investing in mainland China, cross-border families' daily cash flow

还是香港居民内地投资、跨境家庭日常资金周转

This service makes cross-border fund transfers as easy as scanning a QR code

这项服务都让 “资金跨境” 变得像 “扫码支付” 一样简单


Cross-border Payment Gateway

什么是跨境支付通

“Cross-border Payment Pass” connects the Mainland Interbank Payment System (IBPS) with Hong Kong's Faster Payment System (FPS). In simple terms, this means that the payment systems of mainland China and Hong Kong are now directly connected. With just a mobile phone, users can transfer RMB and HKD in real time, ending the need to wait several business days!

“跨境支付通”是通过内地网上支付跨行清算系统(IBPS)与香港快速支付系统转数快(FPS)连接,简单说就是内地香港的支付系统直接连通了,只要一部手机,就能实现人民币和港币的实时转账,再也不用等几个工作日了!


Participant banks

参与银行

Initially, six banks from Hong Kong and mainland China participated:

初期香港和内地各有六家银行参与:

图片1.png


Service hours

服务时间

Southbound (Mainland China → Hong Kong): 7x16 hours, from 7:00 AM to 11:00 PM

南向(内地→香港):7x16小时,从早上7点到晚上11点

Northbound (Hong Kong → Mainland China): 7x24 hours, 24/7

北向(香港→内地):7x24小时,全天候


Remitter & Limit

汇款人&额度限制

Southward (Mainland China → Hong Kong): Available to users with Mainland China ID cards, subject to an annual foreign exchange purchase limit of US$50,000. The “Cross-Border Payment Pass” will be deducted from the individual's annual foreign exchange quota of US$50,000.

南向(内地→香港):内地身份证用户可使用,遵循每年5万美元购汇额度,“跨境支付通”占用个人每年5万美元外汇额度。

Northward (Hong Kong → Mainland China): Limited to Hong Kong ID card holders, HK$10,000 per bank per day, with an annual limit of HK$200,000.

北向(香港→内地):限香港身份证用户,每天每家银行1万港元,每年上限20万港元

Reminder: This applies to individual banks, so theoretically, if Hong Kong residents have accounts at six banks, they would have a total of 1.2 million Hong Kong dollars per year.

提醒:这是对单家银行来说的,所以理论上如果香港居民在6家银行都有账户,一年则有120万港元


Advantages·优势

Compared with traditional cross-border remittances, Cross-border Payment has three major advantages.

与传统跨境汇款相比,跨境支付通有三大优点。

Instant payment (no more waiting for days or even hours, worrying about transferring to the wrong account)

秒到账(终于不用等上几天甚至几小时,生怕转错了账户)

No handling fees (finally, no more long queues at Bank of China)

不用手续费(终于不用那么多人排队死磕中银了)

You can transfer to accounts with different names (this was viable before, but the success rate is low and your card may be blocked)

可以向非同名账户转(以前也行,不过成功率不高,而且容易封卡)


Disadvantages·不足

Limit: 10,000 RMB per transaction, 50,000 RMB per day. The total limit of 50,000 USD must be transferred to the end of time.

限额:每笔1万人民币,每天5万人民币。5万美金的总额度要转到地老天荒。

Exchange rate: The real-time exchange rate of Bank of China is uniformly applicable to transfers to Hong Kong. This exchange rate is not the best (compared to Industrial Bank's Global Exchange Rate), but it is not the worst either (compared to foreign banks such as HSBC).

汇率:向香港转账统一适用中银的实时汇率。这个汇率谈不上最好(和兴业寰宇比),不过也不是最差的(和汇丰这些外资行比)。

Currency: You can only select RMB or HKD. If you need USD, we recommend selecting RMB as the payment currency and then converting it to USD in Hong Kong.

货币:只能选人民币或者港币。需要美金的话,建议直接选到账人民币,这样在香港再转成美金就好。


Tips

1. Industrial and Commercial Bank of China, search for “Cross-border Payment” in the app.

1.中国工商银行,App内搜索“跨境支付通”

2. Agricultural Bank of China, accessible via “Wealth - Foreign Exchange - Cross-border Payment Service”

2.中国农业银行,入口在“财富-外汇-跨境支付通”

3. Bank of China, search for “Cross-border Payment” in the app.

3.中国银行,App内搜索“跨境支付通”

4. China Construction Bank, search for “Cross-border Benefits” in the app.

4.中国建设银行,App内搜索“跨境惠”

5. Bank of Communications, search for “Cross-border Payment” in the app.

5.交通银行,App内搜索“跨境支付通”

6. China Merchants Bank, search for “Cross-border Payment” in the app.

6.招商银行,App内搜索“跨境支付通”

Take Bank of China Mainland and Bank of China Hong Kong as an example

以中银内地—中银香港为例

1. Log in to the Bank of China (Hong Kong) app, select “Menu,” then “My,” and then “Settings.” In advance, set your mobile phone number as the “Faster Payment” number in the settings.

1.登入中银香港APP-选单-我的-设定,提前在设置里,把手机号设置为转数快。

2. Log in to the Bank of China mainland app and search for “Cross-border Payment Pass.”

2.登录内地中银app,搜索框输入“跨境支付通”。

3. Enter the remittance amount, select the currency (Hong Kong dollars or RMB), select the receiving bank, enter the payment ID, and enter your mobile phone number to complete the remittance.

3.输入汇款金额-选择到账港币或人民币-收款银行-支付ID-输入手机号即可完成汇款。

Share this with your friends who need it!

快转给身边有需要的朋友吧!


Editor:Xueqing