When the warm breeze of April blew over the Qinling Mountains and across the Wei River
当四月的暖风拂过秦岭、吹过渭河
At this moment, the land of Sanqin was awakened by a grand floral spectacle
此时的三秦大地便被一场盛大的花事唤醒
Thousands of years ago
千百年前
The literati and poets then incorporated the vibrant spring flower scenes into their poems
文人墨客便将烂漫的春日花景写进诗词
After thousands of years
千百年后
These poetic sentiments still flow through every inch of the land
这些诗意依旧在每一寸土地上流转
Each flower is a timeless resonance with the ancients
每一朵花都是与古人的跨时空共鸣
Magnolia flower
玉兰花
绰约新妆玉有辉,素娥千队雪成围。
——明·文徵明
In the Maitreya Temple on the southern side of Zhongnan Mountain, there are two ancient magnolia trees - one purple and one white. They stand opposite each other across the courtyard, gradually spreading the spring colors onto the dark tiles. The layers upon layers of magnolia petals adorn the branches, blending the delicate fragrance with the serene and contemplative atmosphere.
终南山南五台弥陀寺内两株古玉兰一紫一白,隔院相望,陆续将春色泼洒于黛瓦之上。层层叠叠的玉兰花瓣缀满枝头,淡雅的幽香与沉静禅意相融相生。
Cherry Blossoms
樱花
樱花烂漫几多时?柳绿桃红两未知。
——唐·李商隐
From mid-March to early April each year, Qinglong Temple enters the peak blooming period of cherry blossoms. The red walls contrast beautifully with the vast sea of pink cherry blossoms. When the gentle breeze blows, the cherry blossoms fall, creating an illusion of a Tang Dynasty dream that has endured for thousands of years.
每年3月中下旬至4月上旬,青龙寺便进入樱花的盛放期。红墙与漫天粉樱相映成趣,微风拂过,樱花飘落,宛如穿越千年的大唐梦境。
Apricot blossoms
杏花
不寒不暖杏花天,花到半开处。
正是太平风景,为人间留住。
——宋·汪莘
Apricot blossoms have a very beautiful alternative name - "The Passing-Examination Flowers", carrying the ancient people's beautiful wishes for the future. In the Apricot Blossom Valley of Huaxu Town, Lan Tian County, ten thousand acres of apricot blossoms are in full bloom, with flowers filling the valley, making it seem like a fairyland.
杏花有个极美的别称——“及第花”,承载着古人对未来的美好祝愿。在蓝田县华胥镇的杏花谷,万亩杏花已盛开,花朵溢满峡谷,恍若仙境一般。
Malus spectabilis
海棠花
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否?应是绿肥红瘦。
——宋·李清照
The peonies praised by ancient scholars and poets in their poems are mostly the Xifu peonies. After research, it has been verified that in Baoji, the Xifu peonies are not only a beautiful flower but also carry the history and culture of this city. They are undoubtedly the city flower of Baoji.
历代文人墨客在诗中赞赏的海棠,据考证多为西府海棠,而在宝鸡,西府海棠不只是一种美丽的花卉,它承载着这座城市的历史与文化,是宝鸡当之无愧的市花。